Answer for Miten voimme olla varmoja Raamatun luotettavuudesta?

Sanojen merkityksen muuntelusta lisää.

Se, miten aikalaiset suhtautuivat Jeesuksen sanoihin, kertoo meille paljon siitä ovatko sanojen merkitys muuntunut vai ei. Raamattu on siitä hieno kirja, että siinä on kerrottu keskustelut ja keskustelun vaikutukset ihmisiin. Niistä voimme nähdä sanojen merkityksen aikalaisille.

Kun tarkastelemme vaikka evankeliumeissa Jeesuksen käymien keskustelujen vaikutuksia ihmisiin, voimme jo aika pitkälti todeta sen, että kokivatko aikalaiset Jeesuksen sanat jotenkin eri tavalla kuin me. Tämä on konkreettinen käytännön harjoitus, jonka jokainen voi tehdä. Lukea evankeliumit lävitse ja tutkia miten ihmiset suhtautuivat Jeesuksen sanoihin. Sen jälkeen voi pohtia, että tapahtuisiko sama suhtautuminen tänä päivänä? Jos kyllä, voidaan todeta, että Jeesuksen sanojen merkitys on säilynyt riittävän samana, jotta nykypäivän ihminen voi ne ymmärtää. Jeesuksen keskusteluja on valtavasti. Ohessa pieni esimerkki mitä keskusteluja joita Jeesus kävi Johanneksen evankeliumiin talletettuna

Jeesuksen keskusteluja Johanneksen evankeliumissa

Testitapaus 1: Jeesus keskustelee juutalaisten kanssa, jotka odottavat tunnusmerkkiä

25 Ja kun he löysivät hänet järven toiselta puolelta, sanoivat he hänelle: ”Rabbi, milloin tulit tänne?”
26 Jeesus vastasi heille ja sanoi: ”Totisesti, totisesti minä sanon teille: ette te minua sentähden etsi, että olette nähneet tunnustekoja, vaan sentähden, että saitte syödä niitä leipiä ja tulitte ravituiksi.
27 Älkää hankkiko sitä ruokaa, joka katoaa, vaan sitä ruokaa, joka pysyy hamaan iankaikkiseen elämään ja jonka Ihmisen Poika on teille antava; sillä häneen on Isä, Jumala itse, sinettinsä painanut.”
28 Niin he sanoivat hänelle: ”Mitä meidän pitää tekemän, että me Jumalan tekoja tekisimme?”
29 Jeesus vastasi ja sanoi heille: ”Se on Jumalan teko, että te uskotte häneen, jonka Jumala on lähettänyt”.
30 He sanoivat hänelle: ”Minkä tunnusteon sinä sitten teet, että me näkisimme sen ja uskoisimme sinua? Minkä teon sinä teet?
31 Meidän isämme söivät mannaa erämaassa, niinkuin kirjoitettu on: ’Hän antoi leipää taivaasta heille syötäväksi’.”
32 Niin Jeesus sanoi heille: ”Totisesti, totisesti minä sanon teille: ei Mooses antanut teille sitä leipää taivaasta, vaan minun Isäni antaa teille taivaasta totisen leivän.
33 Sillä Jumalan leipä on se, joka tulee alas taivaasta ja antaa maailmalle elämän.”
34 Niin he sanoivat hänelle: ”Herra, anna meille aina sitä leipää”.
35 Jeesus sanoi heille: ”Minä olen elämän leipä; joka tulee minun tyköni, se ei koskaan isoa, ja joka uskoo minuun, se ei koskaan janoa.
36 Mutta minä olen sanonut teille, että te olette nähneet minut, ettekä kuitenkaan usko.
37 Kaikki, minkä Isä antaa minulle, tulee minun tyköni; ja sitä, joka minun tyköni tulee, minä en heitä ulos.
38 Sillä minä olen tullut taivaasta, en tekemään omaa tahtoani, vaan hänen tahtonsa, joka on minut lähettänyt.
39 Ja minun lähettäjäni tahto on se, että minä kaikista niistä, jotka hän on minulle antanut, en kadota yhtäkään, vaan herätän heidät viimeisenä päivänä.
40 Sillä minun Isäni tahto on se, että jokaisella, joka näkee Pojan ja uskoo häneen, on iankaikkinen elämä; ja minä herätän hänet viimeisenä päivänä.”
41 Niin juutalaiset nurisivat häntä vastaan, koska hän sanoi: ”Minä olen se leipä, joka on tullut alas taivaasta”;
42 ja he sanoivat: ”Eikö tämä ole Jeesus, Joosefin poika, jonka isän ja äidin me tunnemme? Kuinka hän sitten sanoo: ’Minä olen tullut alas taivaasta’?”
43 Jeesus vastasi ja sanoi heille: ”Älkää nurisko keskenänne.
44 Ei kukaan voi tulla minun tyköni, ellei Isä, joka on minut lähettänyt, häntä vedä; ja minä herätän hänet viimeisenä päivänä.
Joh. 6 esittää meille keskustelun, joka voitaisiin hyvinkin käydä tänä päivänä Jeesuksen ja ihmisjoukon kanssa, jolle on opetettu Vanha Testamentti ja jotka odottavat Messiasta mutta ovat epäluuloisia.

 

Testitapaus 2

36 Ja kiinnittäen katseensa Jeesukseen, joka siellä käveli, hän sanoi: ”Katso, Jumalan Karitsa!”
37 Ja ne kaksi opetuslasta kuulivat hänen näin puhuvan ja seurasivat Jeesusta.
38 Niin Jeesus kääntyi ja nähdessään heidän seuraavan sanoi heille: ”Mitä te etsitte?” He vastasivat hänelle: ”Rabbi” -se on käännettynä: opettaja-”missä sinä majailet?”
39 Hän sanoi heille: ”Tulkaa ja katsokaa”. Niin he menivät ja näkivät, missä hän majaili, ja viipyivät hänen tykönään sen päivän. Silloin oli noin kymmenes hetki.
40 Andreas, Simon Pietarin veli, oli toinen niistä kahdesta, jotka olivat kuulleet, mitä Johannes sanoi, ja seuranneet Jeesusta.
41 Hän tapasi ensin veljensä Simonin ja sanoi hänelle: ”Me olemme löytäneet Messiaan”, se on käännettynä: Kristus.
42 Ja hän vei hänet Jeesuksen tykö. Jeesus kiinnitti katseensa häneen ja sanoi: ”Sinä olet Simon, Johanneksen poika; sinun nimesi on oleva Keefas”, joka käännettynä on Pietari.
43 Seuraavana päivänä Jeesus tahtoi lähteä Galileaan; ja hän tapasi Filippuksen ja sanoi hänelle: ”Seuraa minua”.
44 Ja Filippus oli Beetsaidasta, Andreaan ja Pietarin kaupungista.
45 Filippus tapasi Natanaelin ja sanoi hänelle: ”Me olemme löytäneet sen, josta Mooses laissa ja profeetat ovat kirjoittaneet, Jeesuksen, Joosefin pojan, Nasaretista”.
46 Natanael sanoi hänelle: ”Voiko Nasaretista tulla mitään hyvää?” Filippus sanoi hänelle: ”Tule ja katso”.
47 Jeesus näki Natanaelin tulevan tykönsä ja sanoi hänestä: ”Katso, oikea israelilainen, jossa ei vilppiä ole!”
48 Natanael sanoi hänelle: ”Mistä minut tunnet?” Jeesus vastasi ja sanoi hänelle: ”Ennenkuin Filippus sinua kutsui, kun olit viikunapuun alla, näin minä sinut”.
49 Natanael vastasi ja sanoi hänelle: ”Rabbi, sinä olet Jumalan Poika, sinä olet Israelin kuningas”.
50 Jeesus vastasi ja sanoi hänelle: ”Sentähden, että minä sanoin sinulle: ’minä näin sinut viikunapuun alla’, sinä uskot. Sinä saat nähdä suurempia, kuin nämä ovat.”
Joh 1 esittää vastaavasti keskustelun Jeesuksen ja niiden kanssa, jotka ovat valmiit uskomaan Jeesuksen sanan. Nämä olivat tulevai opetuslapsia joille myös oli opetettu Vanhan Testamentin sana ja hekin odottivat Jeesusta.

Näitä molempia esimerkkitapauksia katsottaessa on hyvin vaikea löytää yksikin termi, joka olisi oleellisesti muuttunut matkan varrella. Tällaisia tulkinnaltaan muuttuneita termejä on kuitenkin joitakin olemassa Raamatussa, mutta nykypäivänä on hyvä tieto sen ajan oloista ja alkukielen termien käytöstä. Tutkimus ja totuuden etsiminen paljastaa tällaiset kohdat. Yleensä ottaen tällaiset termit on huomattavissa kun tulkitaan Raamattua Raamatulla. Ne särähtävät korvaan ja tarkempi tutkimus yleensä löytää syyn tälle.

Raamattua on hyvä tutkia tarkasti ja etsiä totuutta. Se löytyy ja kielen muuttumista ei ole voitu osoittaa syyksi olla ymmärtämättä Raamattua.

Vastaaja: Olli-Pekka

Scroll to Top